Groupe interparlementaire d'amitié

France - Japon

Culture et numérique
au pays du Soleil Levant

Compte rendu

du déplacement effectué par une délégation du groupe

au Japon

du 18 au 25 septembre 2010

La délégation était composée de :

M. David ASSOULINE (Paris), Sénateur de Paris, Président du groupe

Mme Monique PAPON 1 ( * ) , Sénateur de la Loire-Atlantique, Vice-présidente du Sénat

M. Pierre HÉRISSON, Sénateur de la Haute-Savoie, Vice-président du groupe

M. Jean BESSON, Sénateur de la Drôme, Vice-président du groupe

M. Bernard CAZEAU, Sénateur de la Dordogne, Vice-président du groupe

M. Ambroise DUPONT, Sénateur du Calvados, Secrétaire du groupe

_____________________________________________

N° GA 102 - Octobre 2011

SOMMAIRE

Pages

MESSAGE DE SON EXCELLENCE M. YASUO SAITO, AMBASSADEUR DU JAPON EN FRANCE, SUITE AU GRAND SÉISME DE L'EST DU JAPON 5

INTRODUCTION 7

PREMIÈRE PARTIE : LE JAPON AUJOURD'HUI 11

I. LE JAPON APRÈS LA CATASTROPHE 11

A. UNE NOUVELLE CRISE DE CONFIANCE À L'ÉGARD DU POUVOIR POLITIQUE 11

B. UNE ÉCONOMIE CONFRONTÉE À DE NOUVEAUX DÉFIS 13

C. UN PEUPLE DIGNE ET SOLIDAIRE FACE À L'ÉPREUVE 14

II. UN PAYS TRÈS ACTIF SUR LA SCÈNE INTERNATIONALE 17

A. UN RÉÉQUILIBRAGE DE LA RELATION AVEC LES ÉTATS-UNIS 17

B. L'INTENSIFICATION DES LIENS AVEC LES VOISINS ASIATIQUES 18

C. UN ENGAGEMENT EN FAVEUR DE LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 19

D. LE RENFORCEMENT DES LIENS AVEC L'UNION EUROPÉENNE 19

III. LES RELATIONS ENTRE LA FRANCE ET LE JAPON 21

A. LES RELATIONS POLITIQUES 21

B. LES RELATIONS ÉCONOMIQUES 23

C. LA COOPÉRATION CULTURELLE, SCIENTIFIQUE ET TECHNIQUE 24

D. LE DYNAMISME DE LA COOPÉRATION DÉCENTRALISÉE 25

1. La coopération entre les Conseils généraux et le Japon 26

2. La collaboration entre les villes françaises et le Japon 26

3. Les difficultés rencontrées 27

4. Nouvelles dynamiques d'échanges et émergence de nouveaux champs de coopération 28

E. L'AVENIR DU LYCÉE FRANCO-JAPONAIS DE TOKYO 29

F. LA DÉLICATE QUESTION DE LA SITUATION DES ENFANTS DE COUPLES FRANCO-JAPONAIS EN CAS DE DIVORCE 30

SECONDE PARTIE : LE JAPON À L'HEURE DU NUMÉRIQUE 33

I. REGARDS SUR L'INDUSTRIE CULTURELLE AU JAPON 33

A. LE SECTEUR DU LIVRE 33

1. La Bibliothèque nationale de la Diète 33

2. Le livre numérique 34

3. Le phénomène du manga 35

B. LE PAYSAGE AUDIOVISUEL 36

1. La télévision 36

2. La radio numérique terrestre 37

C. LES TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 39

1. Le déclin de la téléphonie fixe 39

2. Le boom de la téléphonie mobile 40

3. L'Internet 40

D. L'INDUSTRIE DES CONTENUS DIGITAUX 42

1. Le marché des contenus 42

2. La politique des contenus 44

II. LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE 46

III. L'UNIVERS DE LA ROBOTIQUE 47

ANNEXES 49

I. PROGRAMME DE LA VISITE 49

II. ARTICLE DE PRESSE 51

III. DONNÉES SUR LE JAPON 52

IV. ÉCHANGES COMMERCIAUX 54

V. LE POIDS DE L'INDUSTRIE DU MANGA 58

VI. MANIFESTATIONS DE SOLIDARITÉ DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES EN FAVEUR DU JAPON 59

VII. RÉSOLUTION DU SÉNAT SUR LES ENFANTS FRANCO-JAPONAIS 65

VIII. PROJET D'ADHÉSION A LA CONVENTION DE LA HAYE 67

MESSAGE DE SON EXCELLENCE M. YASUO SAITO,
AMBASSADEUR DU JAPON EN FRANCE,
SUITE AU GRAND SÉISME DE L'EST DU JAPON

Deux mois se sont écoulés depuis le grand séisme de l'Est du Japon. La catastrophe du 11 mars dernier, la plus violente jamais enregistrée au Japon, et l'accident survenu sur le site de la centrale nucléaire de Fukushima-Daïchi ont provoqué des dégâts importants. Afin de rétablir la situation, le gouvernement japonais mobilise l'ensemble des ressources disponibles, avec la collaboration et l'assistance des autres pays.

Depuis le grand séisme de l'Est du Japon, la France a multiplié ses aides en faveur des sinistrés et dans le domaine nucléaire. Le gouvernement français a dépêché des équipes de secours comprenant plus d'une centaine de membres, ainsi qu'une aide matérielle. Nous avons aussi reçu une assistance humaine et matérielle dans le domaine nucléaire, notamment de la part de la société AREVA. Le 23 mars, le Premier ministre François Fillon est venu à la résidence officielle, où il a signé le cahier de condoléances pour les victimes du grand séisme de l'Est du Japon et adressé un message d'encouragement aux quelques 200 ressortissants japonais en France présents. De même, un grand nombre de personnes continuent de nous faire parvenir leurs dons ainsi que leurs messages de condoléance et de chaleureuse solidarité envers les sinistrés. De nombreux concerts, ventes de charités et autres évènements caritatifs ont également été organisés. Lors du Marathon de Paris qui a eu lieu le 10 avril dernier, les 40 000 participants ont observé une minute de silence sous une banderole arborant un message de soutien envers les sinistrés. J'ai moi-même eu l'honneur de donner le signal du départ aux côtés du Maire de Paris, Bertrand Delanoë. Grâce à ces témoignages de solidarité, les populations sinistrées ainsi que l'ensemble de la population japonaise ont réalisé à nouveau l'importance de l'amitié française et la solidité des relations franco-japonaises. Je profite donc de cette occasion pour vous réitérer mes sincères remerciements.

Je voudrais également demander à tout un chacun de considérer la situation au Japon de façon objective et de garder son sang-froid. Suite aux fuites radioactives sur le site de la centrale nucléaire de Fukushima, plusieurs pays et régions ont pris des mesures pour limiter les importations de produits alimentaires et manufacturés en provenance du Japon. Or, ceux-ci sont soumis à un examen continu de la part du gouvernement japonais et chaque produit répond à des contrôles très stricts en conformité avec les normes approuvées par la communauté internationale. Des réactions exagérées, qui ne seraient pas le reflet de la réalité, nuiraient profondément à l'ensemble de l'économie japonaise et, au final, risqueraient de ralentir la reconstruction dans les zones sinistrées. Je souhaite que, conscient de la situation, vous nous apportiez votre soutien pour lutter contre ces rumeurs préjudiciables. Dans ce but, il est également essentiel de présenter sans tarder aux autres pays du monde des informations fiables de manière transparente. Actuellement, le gouvernement du Japon organise régulièrement des réunions d'information pour la pollution japonaise, mais également auprès des corps diplomatiques, des médias et des entreprises étrangers. Il fournit également des informations précises sur les taux de radiation relevés dans les différentes régions du pays. De son côté, l'Ambassade du Japon en France poursuivra ses efforts pour fournir rapidement des informations sûres.

Lors du processus de reconstruction des zones ayant subi des dégâts sans précédents, il est important de ne pas se limiter à une simple reconstruction.

.../...

Il faut faire en sorte que cette catastrophe représente une opportunité importante pour assurer la « renaissance du Japon », de partager avec le reste du monde les informations et les enseignements obtenus et de les relier à la prévention des futures catastrophes naturelles.Le Premier ministre Naoto Kan a constitué une commission pour le projet de reconstruction réunissant des spécialistes qui ont ouvert des orientations concrètes en vue de la renaissance d'un Japon fort et dynamique.

Pour terminer, je renouvelle mes remerciements à tous ceux et toutes celles qui nous apportent leur chaleureux soutien et leur collaboration. J'espère pouvoir compter sur votre compréhension et votre soutien continus pour la future reconstruction des régions sinistrées.

Yasuo SAITO

Ambassadeur du Japon en France

INTRODUCTION

Mesdames, Messieurs,

A l'invitation de la Chambre des Conseillers, une délégation du groupe d'amitié France-Japon s'est rendue au Japon du 18 au 25 septembre 2010.

Après la visite du Premier ministre François Fillon au mois de juillet 2010, cette invitation marquait la volonté des autorités japonaises de relancer les échanges parlementaires entre nos deux pays. En effet, aucune délégation japonaise n'était venue en France depuis 2002, malgré les invitations répétées de notre groupe d'amitié. La délégation a séjourné à Tokyo, Kyoto et dans le Kyushu. A Nagasaki, elle a visité le Musée de la bombe atomique et s'est recueillie, au cours d'une cérémonie très émouvante, au Mémorial de la paix où elle a déposé une gerbe au nom de la République française à la mémoire des victimes de la bombe atomique.

Compte tenu de la démission du gouvernement de M. Naoto Kan intervenu à la veille du déplacement, la délégation n'a pu avoir les rencontres ministérielles envisagées. Cependant, elle a été reçue par les Présidents des deux assemblées et les échanges ont été extrêmement chaleureux et fructueux sur le plan politique.

Au cours de l'entretien accordé à la délégation, M. Nishioka, président de la Chambre des Conseillers a souligné la qualité des relations politiques, économiques et culturelles de nos deux pays, insistant sur l'admiration portée par les Japonais à la culture française. Il a estimé que, partageant les mêmes valeurs, l'approfondissement des relations de confiance entre nos dirigeants et leur engagement actif pour trouver une solution aux problèmes mondiaux devraient encore renforcer les liens entre la France et le Japon. Originaire de Nagasaki, il s'est tout particulièrement réjoui que la délégation se rende au Mémorial de la Paix, témoignant du soutien de la France au mouvement en faveur du désarmement nucléaire.

La délégation a été reçue également par M. Yokomichi, président de la Chambre des Représentants qui a souligné les convergences de vues entre la France et le Japon sur le plan international, qu'il s'agisse des questions de désarmement ou de lutte contre la crise financière. Il a également observé la similitude des problèmes auxquels nos deux pays sont confrontés dans le domaine social, tant du point de vue du système de santé que de la réforme des retraites. A cet égard, il a estimé que les échanges parlementaires permettaient de comparer les solutions retenues. Il a souligné, en outre, le dynamisme de la coopération décentralisée entre la France et le Japon.

Au-delà de ces échanges parlementaires, la délégation avait ressenti une certaine inquiétude de ses interlocuteurs sur le devenir de la relation entre la France et le Japon, compte tenu notamment du renforcement des liens de notre pays avec la Chine. Elle avait constaté une forte attente de signes renouvelés de l'amitié franco-japonaise et des relations qui existaient jusqu'à présent au niveau des deux États. La terrible catastrophe survenue le 11 mars dernier a montré combien les liens d'amitié entre nos deux pays étaient profonds. La visite de M. Nicolas Sarkozy, premier Président de la République à venir sur le territoire nippon après la catastrophe a marqué sa volonté de renforcer ces relations.

La tenue de la célébration du 14 juillet 2011 dans la préfecture de Fukushima a rencontré un franc succès. La réception a réuni 1 700 personnes, dont une moitié de réfugiés hébergés dans des centres d'urgence et l'autre moitié de représentants des régions sinistrées dont de nombreux maires ou présidents de conseils préfectoraux. Parmi eux, une trentaine de parlementaires, dont trois ministres délégués ainsi que Mme Akiko Santo, présidente du groupe d'amitié France-Japon de la Chambre des conseillers, et M. Yoshitaka Murata, vice-président du groupe d'amitié à la Chambre basse. La venue de M. Fréderic Mitterrand, ministre de la culture de la communication, a été très remarquée et la presse a salué cette heureuse initiative française. Alors que le départ des expatriés dans l'urgence avait suscité de l'incompréhension, les japonais francophiles ont été très touchés par ces marques d'affection. Ils rêvent d'une relation plus profonde et plus intense avec la France, y compris en dehors des périodes de crise. A cet égard, la délégation estime important que soit assurée la pérennité du projet de lycée franco-japonais de Tokyo « Takinogawa 2012 » qui constitue un enjeu essentiel pour la communauté française et marquera de manière très symbolique la confiance de la France dans l'avenir du Japon. Autant que l'indispensable aide matérielle, le Japon attend des gestes montrant que les liens profonds qui unissent nos deux pays ne sont pas remis en cause par les difficultés actuelles.

Le présent rapport rend par ailleurs compte des entretiens de la délégation qui avait souhaité axer sa visite sur le thème de la révolution numérique et de ses conséquences dans le secteur culturel.

Les membres de la délégation tiennent à souligner l'accueil extraordinaire qui leur a été réservé par leurs hôtes japonais. La découverte du Japon traditionnel, à travers sa cuisine et ses temples comme celle du royaume des nouvelles technologies et de la robotique lui ont permis de mesurer le paradoxe de cet archipel qui sait allier tradition et modernité.

Ils renouvellent leurs sincères remerciements et leur reconnaissance au président de la Chambre des Conseillers et à son service des relations internationales dont l'efficacité et la disponibilité ont permis la réussite de ce voyage. Ils souhaitent également saluer l'engagement de son excellence M. Yasuo Saïto et des services de l'Ambassade du Japon en France dans la préparation de ce déplacement, de même que celui de notre représentation diplomatique au Japon.

La délégation salue également le dynamisme de l'Institut franco-japonais de Tokyo qui contribue au rayonnement culturel de la France au pays du Soleil Levant.

Votre président du groupe d'amitié forme le voeu que les prochains mois permettent enfin la venue en France d'une délégation du groupe d'amitié Japon-France de la Chambre des conseillers.


* 1 Mme PAPON ne s'est pas représentée aux élections sénatoriales du 25 septembre 2011.

Les thèmes associés à ce dossier

Page mise à jour le

Partager cette page